评论
3
分享

这款“俄罗斯聊斋”让你知道什么叫纯正的毛子味!

BB姬

2022-01-30 08:45

514088 0 3


例如人们不能在第一次与第三次加热时进入,否则会被澡堂的主人惩罚;在这生下的孩子一定要看好,一不小心就会被恶魔用山杨木掉包,被掉包后的“小孩”是永远长不大的。


俄罗斯现在依旧保留着班尼亚的澡堂文化,流传到国内就是我们俗称的“汗蒸”,然而许多关于它的怪谈并没有随着时间褪去,依旧流传在相对封闭的边境地区。



有些地区的人认为,当有超过40个婴儿在这个澡堂洗过澡,就会出现一种叫做奥捷莉哈的生物。这种生物住在澡堂的长凳之下,她会惩罚错误时间来澡堂的人们,剥掉他们的皮,这也是她名字的俄语直译。


而要成为老兵妻子的那一只手,则属于一名从小被奥捷莉哈掉包养大的女孩,只有寻找到正常人类女性人人都有的三件物品:十字架、被祝福的名字和裤腰带,她才能从恶魔的掌控下解脱。


与“丈母娘”(也就是奥捷莉哈)的战斗


接下来的故事不用多说,瓦西丽莎战胜了恶魔救回了女孩,老兵也如愿以偿把白毛老婆娶回了家。然而人在冒险中无意识作的恶,最终都会降临到自己身上。


03


《黑书》的故事会因为玩家的决策与罪业值走向不同的结局。玩家之前的每一个选择,小到偷钱,拿走贡品,大到放火烧死魔鬼,都会影响罪业值。


这个设定有点像《传说之下》,作恶可以让你前期玩的很爽,但是会让你失去很多选择,最终迈向地狱。


罪业值也会影响最终BOSS战的卡面(图源水印)


这也是我本身非常喜欢《黑书》的一个地方。作为一个RPG游戏,它最然不像其他同类游戏一样拥有极高的自由度或是广阔可探索的地图空间,但对于角色的塑造与养成都是切实由玩家的每一次点击实现的。


而故事里的其他人,诸如上文提到的奥捷莉哈、雠特、老兵,他们虽然都有着复杂到你根本记不清的音译名字,但他们的人生也都是饱满的。这里有用一把火炸了敌方堡垒后再不敢面对火花的老兵,也有闲来无事用幻术骗路人喝泥巴水的调皮雠特。


还有可以收服的猫猫(它不是雠特哦)


为了塑造细腻而又鲜活的俄国北部小镇,《黑书》的文字量大的惊人,然而这里也就暴露出它目前对国内玩家最不友好的地方:翻译。Steam评论区有人称其为“毛子味的《极乐迪斯科》”,但就目前的翻译质量来说,我认为差的还很多。


不过翻译小哥游戏发售后曾在微博表示,制作组也知道这个问题,但别说游戏了,其同类主题的文学作品在国内都比较少见,翻译难度可见一斑。目前游戏也在持续的修复翻译BUG,比较介意的朋友可以等一段时间再游玩。



除此之外,《黑书》中核心卡牌玩法的残次也是部分玩家诟病的点。如果是抱着爬塔的心才买的游戏,那可能你会有一点失望,但考虑到制作组几乎把所有心力放在了世界观的构筑上,这点毛病完全不会影响我对它打出高分。


《黑书》目前在Steam的售价为80元,好评率超过93%,通关时长大概在20小时左右作为一本精彩的俄罗斯北部民间怪谈故事集外加还算优秀的卡牌构筑RPG,这个价格完全绝绝子~




本文为凯迪网自媒体“凯迪号”作者上传发布,代表其个人观点与立场,凯迪网仅提供信息发布与储存服务。文章内容之真实性、准确性由用户自行辨别,凯迪网有权利对涉嫌违反相关法律、法规内容进行相应处置。
举报
投喂支持
3人点赞
发表评论
请先 注册 / 登录后参与评论