搜索
评论
3
分享
[原创] 遊字和游字,有时候不能混淆
金岷氏之彬 楼主
2021-04-15 08:10 21217 3
举报 收藏本帖

金岷氏在海轮上拍摄了一张海景照片,并给照片命标题。

帖子看完了,快捷扫码分享一下吧

打赏
点赞
全部回帖
金岷氏之彬 楼主
1楼
2021-04-15 15:55
五十年代至七十年代,曾经有过要中文拉丁化的文字改革。这是当时的国家意志,设立了中国文字改革委员会。

计算机汉字技术的迅速兴起,改变了文字改革的国策。确定了继续使用汉字的新国策。撤销了 中国文字改革委员会,从新组建了 国家语言文字工作委员会。

拼音文字要求减少同音字,于是在那个时代的汉字整理,出现了同音归并。如,遊字和游字归并用游字。      我们现在的 旅游,其实好些与“水之游”无关,而确确实实是要 迈动脚步去走动。

现在,应当重新考虑,在继续使用汉字的国策下,修订文改时期字表的缺陷,恢复汉字精准表达的高水平。

今后我们要世世代代使用汉字,不要把削足适履的文改字表,用来框住汉字的精准使用。
0 举报 引用
金岷氏之彬 楼主
2楼
2021-04-15 16:07
史前考古,在金属时代之前有陶器时代。华夏史前就发明了烧水的陶器,用来煮饭煮菜。由于华夏先民的陶器可以烧水煮饭,华夏先民喝开水。也吃带汤水的饭菜,导致华夏先民使用了筷子。

而西方的陶器都是盛装性的陶容器,没有烧水器。西方先民吃烤饼、吃烤肉,用手拿着吃。有无烧水的陶器,竟导致了华夏与西方的饮食习惯迥然不一样。用筷子吃饭成为中华文化的显著标志之一。

在叙述到华夏史前的烧水陶器时,用了汉字 缽,是缶字旁,表示 陶质器具。然而,在五十年代的“异体字整理表”里,把 缽字归并到了 钵字。于是,在史前陶器的表述方面,居然要用 金属器皿的 钵字,来表述 前金属时代就已经大量使用的 陶质炊器 缽。这些削足适履的 汉字归并表,应当重新审订,恢复汉字的精准表达能力。
0 举报 引用
金岷氏之彬 楼主
3楼
2021-04-15 16:15
修改上帖的叙述——
“恢复汉字的精准表达能力”,表述不恰当。

汉字有精准表达的能力,只要使用字义精确的 字头 就能办到。这要求 恢复一些被 归并而停止使用了的 字头。由于同音归并,或者异体字的整理归并,降低了  中文精准表达的水平。如史前金属时代之前是 陶缽,而不是 陶钵; “我从天边遊来”,而不是“我从天边游来”。

恢复一些精准表达的 汉字,是恢复中文精准表达的能力和水平。
0 举报 引用
发表评论
请先 注册 / 登录后参与评论

扫码下载凯迪APP